Home » » Kure-nai: Ep 02

Kure-nai: Ep 02

Ro sub Anime


Traducere: Vio28
Verificare: Vio28
Karaoke: Coma21
Encoding: Coma21



                      Download:






Va dorim vizionare placuta!






Share this article :

23 comments:

  1. Foarte tare animeul, dar ce zic eu foarte este super, super calumea ms mlt si abia astept sa apara urm ep,sunt foarte curios ce se va.ntampla si ce era bratul lui drept ms si astept urm ep.

    RăspundețiȘtergere
  2. Multumesc pentru noul anime, cand apare urm ep???

    RăspundețiȘtergere
  3. In princpiu vom incerca sa aducem 2 episoade pe saptamana! Deci urmatoarele 2 vor aparea intre 07.01.2013 - 13.01.2013

    RăspundețiȘtergere
  4. 2 episoade pe saptamana?pentru un anime care a fost derulat de mult stati cam prost cu traducerea fara suparare

    RăspundețiȘtergere
  5. Anon episodul nu se traduce cum bati din palma dureaza ceva pe langa verificare, aranjarea, karaoke si encodarea plus aprobarea pe site-urile online :). Si in plus ei mai lucreaza si la alte proiecte nu numai la kure-nai.

    RăspundețiȘtergere
  6. da am vazut astept un ep nou de la un anime de pe siteul asta de mai bine de o luna si nu a aparut.(Aishiteruze Baby)
    si cei cu treaba asta aranjarea,karaoke si aprobarea?in afara de traducere verificare si encodare nuti mai trebue nimic

    RăspundețiȘtergere
  7. La aishiteru e traducatoare plecata nu e acasa ca sa-mi dea subtitrarile cand vine si imi da suburile le pun pe toate in aceeasi zi :).

    RăspundețiȘtergere
  8. si inca ceva cei cu chestia aia karaoke?(karaokele nu are legatura cu cantatul?)

    RăspundețiȘtergere
  9. Boon! sa incepem asa! 1. Traducere: se ia subul si se traduce din engleza in romana , cazuri sunt foarte multe in care traducerea din japoneza in engleza a fost facuta gresit sau de nedescifrat, pe scurt dureaza.2. Verificare: Luam frumos subul si verificam gramatica si diacritica plus logica propozitiei pt ca dupa cum spuneam traducerea din jap in eng cateodata e gresita.3.Stilizarea subtitrari si vom include tot aici si efectele de la opening si ending care nu vin asa ci sunt facute de noi plus cautare de fonturi si aranjarea subtitrari pt a nu avea surpriza sa cauti subtitrarea undeva pe afara ecranului, normal dureaza.4.Timing: se intampla deseori ca un episod sa nu aibe subttitrarea sincronizata cu video, nu mai vb de linii complet lipsa.5.{\k40}zu{\k20}t{\k42}to {\k32\-paint}e{\k17}ga{\k45}i{\k32}te{\k26}ta {\k24\-cloud}yu{\k55}me acesta este timingul facut la un karaoke, nu vrei sa sti cat dureaza.6.Encoding: iei subul sau suburile pt ca unii folosesc separat op end sub credite si le adaugi intr-un program , setezi parametrii programului si dai ok si ast intre 30 de minute si chiar 3 ore (atat a durat la kure-nai) dupa care ajunge la 100% si iti spune operation failed... si iar incerci cu alti parametri sau alte programe de encode pana iese episodul. 7. Uploadezi episodul... eu personal am banda de 100 de kb/s iar eu caut sa va aduc numai episoade in full hd cum e si kure-nai ceea ce inseamna 400- 600 aprox mb, dureaza.8. Astepti ca respectivele playere sa iti aprobe episodul.9. Faci postarea. Asta este munca tuturor ce au lucrat in acest domeniu , prin asta trec oamenii ce se ocupa cu asa ceva ori de cate ori posteaza un episod. Ca multumire pt toata aceasta munca asteptam un coment de la voi dar bine inteles deseori ramanem cu asteptatul.Sfatul meu ... inainte sa apesi pe butoanele acelea de la tastatura intra frumos pe google si cauta informatii despre ceea ce vrei sa judeci, apoi intra si vorbeste in cunostiinta de cauza ca noi sa iti raspunem da ai dreptate o sa ne straduim mai mult.Pe langa toate astea unii din noi mai si muncim nu suntem in vacanta si asteptam inceperea scolii. Cu ocazia acestui coment multumesc tuturor pt comentariile voastre!

    RăspundețiȘtergere
  10. Inca ceva, tu vb serios ? 2 episoade pe sapt nu ti se par suficiente ? nici o problema poti sa le vezi in engleza ! Vizionare placuta !

    RăspundețiȘtergere
  11. boon pai sa sti ca deasta nu sunt prea multi vizitatori pe siteul asta
    ma uit pe alte siteuri si acolo apare ep tradus in ro dupa 3-4 ore dupa ce apare in eng
    nu zic ca nu apreciez munca depusa(chiar foarte bine lucrat)dar pe langa alte siteuri la care apar chiar 2-3 episoade dintr-o serie pe zi si sub foarte bine lucrat nu se compara
    si tot nam inteles faza cu karaoke de la al 5 lea coment
    poate imi explici ca nu inteleg

    RăspundețiȘtergere
  12. Anon noi nu ne comparam cu alte fansuburi care au traducatori multi, suntem putini si avem si noi o viata:). Iar cu aparut episoadele la 2-3 ore dupa ce a aparut in engleza bravo lor ca se descurca:). Noi facem in ritmul nostru :). Iar cu karaoke el ti-a aratat cum arata impartit in script ca pe video iti apare altfel :). Eu atat am avut de spus daca nu esti multumit cu ritmul nostru nu am ce-ti face.

    RăspundețiȘtergere
  13. Este absurd sa compari 2 fansuburi si iti explic de ce? 1. Depinde de nr de membri 2. Depinde de timpul liber al stafului 3. depinde de nivelul lor de engleza romana si cunostiinte pc al fiecaruia dintre ei 4. dragul meu anon este o munca facuta din placere, un hobby sa zic, nu suntem angajati sa facem asta, o facem pt ca ne place ! Sincer iti zic acum nu inteleg problema ta, nu iti place de acest site nu intra, nu iti place cum traducem ? nu te uita , noi nu te obligam doamne fereste ci din contra speram ca munca noastra sa placa tuturor deia dureaza. Eu personal incerc sa ofer char si celui mai mic detaliu o anumita calitate, de ce? tocmai pt ca imi place ce fac, problema este ca dureaza. In fine, ms pt coment si aici gasesti toate informatiile necesare http://docs.aegisub.org/3.0/Main_Page/ scz dar nu stau sa traduc.

    RăspundețiȘtergere
  14. ma nu zic ca nu imi place siteul sau ca nu imi plac traducerile voastre ,traducerile sunt foarte bune si perfect sincronizate zic doar ca apar putine ep/saptamana
    ador siteul asta,este unul din topul meu 5 site anime deoarece are cateva anime pe care le ador si pe care alte siteuri nu le au

    RăspundețiȘtergere
  15. ma nu zic ca nu imi place siteul sau ca nu imi plac traducerile voastre ,traducerile sunt foarte bune si perfect sincronizate zic doar ca apar putine ep/saptamana
    ador siteul asta,este unul din topul meu 5 site anime deoarece are cateva anime pe care le ador si pe care alte siteuri nu le au

    RăspundețiȘtergere
  16. Eu personal ma ocup de mai multe serii , la unele traduc la altele verific , unele doar le encodez si alte functii de mai sus, ma mai ocup sa invat persoanele dornice sa ne ajute cu programele respective si de altele asemeni si ionut(Zerox) si am zis sa traduc si seria asta pt ca mi-a placut enorm. Imi cer scz dar nu putem aduce mai mult de 2 episoade. Multumesc pt comentul tau , a fost imbucurator sa aud asta!

    RăspundețiȘtergere
  17. Ar trebui mai mult respect pentru cei care traduc episoadele aici incluzându-mă şi pe mine (Vio28) care traduce la seria asta şi despre care cineva mai sus spunea că e tradusă prost.Păi dacă e tradusă prost şi a fost "derulată" demult puteţi să vă duceţi să vă uitaţi la seria aia "derulată" în engleză.Noi facem tot ce putem ca să traducem şi o facem voluntar, o facem pentru cine nu ştie engleză şi vrea să vadă seriile.Aşa că puţin respect şi apreciere pentru o muncă facută voluntar şi bine(pentru că e facută bine,cine zice că nu facem treaba asta bine e nebun).Nu mă impresionează milogelile,acuzaţiile şi alte chestii răutacioase.Nu mai postaţi comment-uri răutacioase pe episoadele mele.

    RăspundețiȘtergere
  18. PS: Dacă vreţi să vă certaţi mutaţi-vă pe chat nu pe episodul meu.

    RăspundețiȘtergere
  19. din cate imi amintesc si ce scrie acolo team laudat pt traducere nu cred cam scris ca e proasta traducerea

    RăspundețiȘtergere
  20. A inteles gresit stai chill i-am explicat eu!

    RăspundețiȘtergere
  21. Baieti cand postati urm ep din acest anime???? Am crezut ca apar saptamanal.

    RăspundețiȘtergere
  22. Regula nou la FanQ si aia ar fi:
    "Hei cand apare episodul x din seria y?
    Episoadele apar magic, nu au un program specific!"
    O sa o gasiti la FanQ.

    RăspundețiȘtergere

Comentati dracului ca daca nu, nu o sa mai aveti la ce va uitati. Comentariul nu este o obligatie, ci o statistica pentru a sti cui dracu traducem.

Asa ca jtechereala baga un comment...

 
Support : Manga | Miauti | Review
Copyright © 2009. Jtecher Fansub - All Rights Reserved
Power by Jtecher the Jtecher edit by DreamsKeeper
Proudly powered by Blogger